本の感想「The Music of Bees」Eileen Garvin

本の感想「The Music of Bees」Eileen Garvin (HEADLINE REVIEW)

 2021年に出版された作品で著者はオレゴン州在住でこの作品がデビュー作となる。

 主要な登場人物は3人。Alice 40代半ばの女性で交通事故で夫を亡くした後は一人暮らし。長年、郡の仕事をしていている。日本で言えば公務員の一種なのだろう。養蜂をしている。Jake 高校を卒業したばかりの青年。卒業直前に自分の不注意による事故が原因で両足が麻痺している。父親との折り合いが悪く、自宅を離れることを望んでいる。Harry  20台前半の若者。過去に悪い仲間にそそのかされて窃盗に加担し前科がある。

 Aliceはトラックを運転中に車椅子に乗っていたJakeと接触事故になりかける。その後、Jakeの家を訪ねた時に、彼と父親との不和を知り、一時避難の形でJakeを自宅に招く。JakeはAlice の養蜂の仕事に興味を持つ。Harryはしばらく一緒に暮らしていた叔父を亡くして住むところを失い、職を探していた。たまたま見つけたAliceが出した養蜂の手伝いの求人に応募したことで、この3人が出会うことになった。

 ストーリーは養蜂のあれこれを説明しながら進んでいくが、Aliceが職を辞すことになり、さまざまな困難が降りかかってくる。それをどう乗り越えていくかと、二人の若者たちの成長とを絡めながらストーリーが展開していく。すごく面白いわけではないので、わざわざ英語で読むほどでもないとも思った。ヤングアダルト向けに書かれているので希望に満ちた終わり方をする。

 英語については語彙が難しい。知らない単語が沢山出てくるので、まめに全部調べると随分時間がかかる。養蜂に関係する専門用語は前後関係で大体推測すれば、筋を追うのには支障はない。学校英語では出てこないような口語表現や慣用句の類も少なくない。2つ例を挙げておくと次の通り。

①養蜂に関する語彙

 Alice explained the difference between a brood box and a honey super, which was really just a question of location. (p.90)

  これは養蜂箱の仕組みを説明しているが、superが辞書の意味では訳語が見つからなかった。「蜜がたまっているところ」のことを言っているのは推測できる。ネットで調べると詳細な図解がでてきた。

②慣用句か?

 A squirrel scolded, the dog disappeared, and the gun flashed in the sunlight.  (p.164)

 A squirrel scolded,はネットで調べても分からなかった。辞書にもない。「脱兎のごとく」ぐらいの意味なのだろうか?